Tuesday, December 30, 2008

Manchaca

I have a 2.5 year old topic I need to print a retraction on and make a lot of apologies.

A long time ago I complained (bitterly)
that new Austinites pronounced the street I live near as "Man-chawk-ah" when it has previously been pronounced "Man-shack". It is spelled "Manchaca".

It IS true that the name of both street and the nearby community are pronounced, traditionally in Austin as "Man-shack". But, just as we pronounce Guadalupe as "Gwod-uh-loop", it's just how it is. But that's not what I got wrong. I'm sticking by the "Man-shack" pronunciation. But I now think it was NOT a name of Czech origin. I think that was a bad bit of info I got off the news around 2000.

So this week, for some reason, I tried looking up the work "Manchaca" as a Czech name or word, and I came up with nil. So I looked it up as a Spanish name and, lo and behold, there are innumerable entries of folks of Hispanic origin with the name "Manchaca. So, I have no idea what the people on the news were talking about, and I apologize for single sourcing my story.

3 comments:

  1. Manchaca was named after Manchaca Springs, which were named after José Antonio Menchaca, an early military and political leader in Texas.

    src- http://en.wikipedia.org/wiki/Manchaca,_Texas

    I'm guilty of long spreading that fallacy of the Czech origin as well. I stand corrected.

    ReplyDelete
  2. Wow. I cannot believe I didn't just Wikipedia the darn town. I appreciate the info! It's great to have confirmation.

    It's easy enough to believe the name could have had Czech origins in this part of Texas, and I really have no idea if the early residents weren't also of Czech origin. All very interesting.

    ReplyDelete
  3. Czech Mex? Or Czech Tex Mex?

    ReplyDelete

All comments are moderated. Comments are posted at the discretion of the blog manager.